شعر و ادبیات لکی در بوته نقد شاعران

قاسم ارژنگ در میان صحبت هایش ضمن بیان عدم رشد شعر لکی، در باره ی برخی علت های این موضوع اظهار داشت: نبود نشریه به زبان لکی، چاپ نکردن آثار توسط خود هنرمندان، نداشتن انجمنی هدفمند و منجسم، از جمله علت های این امر می باشند. و در خلاء این عوامل، شاعر پس از مدتی انگیزه اش را برای فعالیت از دست می دهد و به انزوا کشیده می شود.

آرش افضلی شعر لکی را بیشتر از منظر تاریخی نگاه کرد و با اشاره به این جمله که مطالعه ی تاریخ سیر تفکر بشری است، گفت: شعر و ادبیات لکی باید در مسیر تاریخ بررسی شود. اگر تاریخ قوم لک را بررسی کنیم، زیست بوم این قوم یا دچار استبداد بوده و یا هرج و مرج. و متاسفانه این موقعیت به وجود نیامده است که ما بتوانیم در این زمینه فعالیت کنیم و تاریخ ساز شویم.

در ادامه هدایت قادری (خواننده ترانه هایی به گویش لکی)  با اشاره به موضوع جلسه به صحبت پیرامون ترانه پرداخت. او ضمن بیان صحبت هایی پیرامون ادبیات عامیانه و ترانه و کم کاری شاعران در زمینه ترانه سرایی به زبان مادری، اشاره ای به موسیقی های مبتذل کردی داشت و گفت: این موسیقی های مستهجن، که امروز در کرمانشاه رواج پیدا کرده و شخصیت مردم کرمانشاه را زیر سوال برده، یک نوع موسیقی لمپنی است و نشان از شکل گیری یک آشفتگی اجتماعی دارد.

در ادمه این نشست نیز، از کیومرث امیری کله جویی دعوت شد که به سخن رانی و شعر خوانی بپردازد. کیومرث امیری با اشاره به صحبت های آرش افضلی، اظهار داشت: یکی از پیامد های هرج و مرج و استبدادی که افضلی مطرح کرد، فقر مادی و فقر فرهنگی است.

همچنین در پایان صحبت ها و شعرخوانی آقای کله جویی، از برخی شاعران و نویسندگان دعوت شد که شعرها و داستان هایی که به زبان لکی نوشته بودند برای حضار بخوانند. از جمله این هنرمندان می توان به علی نظری، حبیب الله قنبری، بیژن همتی، پژمان آقایی، بابک درویش پور، وحید محمدی و فروغ گلچینی اشاره کرد.

در ادامه برنامه از علی الفتی (شاعر توانمند کرمانشاهی) نیز در این مراسم دعوت شد که به سخنرانی بپردازد. الفتی در ابتدای صحبت هایش اظهار داشت: ما به عنوان گویشوران کلهری، افتخار می کنیم به گویش لکی و هیچ گونه جدایی با این قوم را احساس نمی کنیم. و تاکید کرد که من به هیچ وجه گویش لکی را از زبا کردی جدا نمی دانم.

الفتی در ادامه صحبت هایش با اشاره به ادبیات فولکلور قوی و زبان غنایی لکی، افزود: متاسفانه جمعیتی که در ادبیات لکی مشغول به فعالیت هستند، تعدادشان خیلی کم است و ما همچنان منتظریم که یک کتاب به زبان لکی چاپ بشود.

همچنین در پایان این نشست، طی مراسمی از کیومرث امیری، آرش افضلی و هدایت قادری به روی سن دعوت شد و اهوارا نظری(پسر علی نظری) لوح یادبودی را از دست کیومرث امیری دریافت کرد.

همایش شعر و ادبیات لکی از دیدگاه شاعران

در حاشیه این نشست نظران برخی از شاعران حاضر در این همایش را جویا شدیم که در ادامه می خوانید. جلیل آهنگرنژاد در گفتگویی با خبرنگار کردپرس گفت: ماهیت اینگونه نشست ها بسیار ارزشمند است و به عنوان یک محفل برای بررسی تغییر و تحولات ادبیات کردی، باید جریان داشته باشد.

مدیر مسئول هفته نامه صدای آزادی در ادامه صحبت هایش ضمن انتقاد از سخنرانان این نشست، اظهار داشت: انتظار داشتم که گویندگان و منتقدین جلسه، از جلوه های ویژه ی ادبیات لکی صحبت کنند و متاسفانه من به عنوان یک مخاطب، از مبحث هایی که گویندگان مطرح کردند راضی نبودم.

آهنگرنژاد در پایان افزود: در کل فضا، فضای خوبی بود و این فضا می تواند باعث شود که گام های محکم تری در حوزه ادبیات کردی برداشته شود.

محمود شاه محمدی، داستان نویس و دبیر سرویس ادبی هفته نامه آوای کرمانشاه  پیرامون این نشست گفت: نفس عمل و اینکه این جلسات در حوزه ادبیات کردی برگزار می شود بسیار ارزشمند است و امیدوارم که ادامه داشته باشد.

شاه محمدی در ادامه صحبت هایش اضافه کرد: میزگردی که در این نشست برگزار شد و قرار بر این بود که گویندگان آن به شکل تخصصی پیرامون ادبیات لکی صحبت کنند، به حاشیه کشیده شد و متاسفانه مبحث هایی که دوستان مطرح کردند با موضوع نشست ارتباط زیادی نداشت.

وی افزود: امیدوارم در جلسات بعدی این نشست ها، گویندگان و منتقدین به مطالعه ی بیشتری پیرامون موضوع نشست بپردازند و اظهار نظرات دقیق تری برای مخاطبان ارائه دهند.

جمیل مرادی، شاعر مجموعه شعر"خه ونباز" با اشاره به برگزاری سه نشست قبلی، پیرامون این نشست اظهار داشت: من جلسه ی چهارم را از سه جلسه قبل که در این راستا برگزار شد، از نظر محتوایی جدا می کنم. جلسه های قبل برنامه های نشست مشخص بود و دوستان کتابی که قرار بود مورد نقد قرار بگیرد را از قبل مطالعه و نظراتشان را در جلسه مطرح می کردند. اما در این نشست بحث بر سر فرهنگ بود و به عقیده ی من فرهنگ یک موضوع وسیع و گسترده است و ادبیات، هنر، زبان و ... هر کدام بخش هایی از فرهنگ یک قوم می باشند و گویندگان میزگرد باید با مطالعه ی دقیق تری پیرامون مسائل فرهنگی و ادبیات لکی صحبت می کردند.

این شاعر در ادامه صحبت هایش پیرامون ادبیات لکی افزود: نسبت به گذشته، به ادبیات لکی بسیار خوشبین تر شده ام. من در دو مراسم دیگر که در آن شعر لکی خوانده شد حضور داشتم و آن شعرها فضایی سنتی داشتند؛ اما شعرها و داستان هایی که در این جلسه خوانده شد، شامل فضاهای نوین و تجربه های تازه تری بودند.

مرادی در پایان اضافه کرد: امیدوارم این نشست ها تداوم داشته باشد و با توجه به اینکه زبان دغدغه اصلی ادبیات امروز می باشد انتظار می رود که در ادبیات کردی این دیار(کرماشان) زبان نقش کارکردی و تمهیدی به خود بگیرد و شاعران و نویسندگان گرامی بیشتر فضاها و دغدغه های امروزی را در آثار خود منعکس نمایند.

علی الفتی، شاعر مجموعه شعر"گه رمه شین" با اشاره به پتانسیل های بالای زبان لکی، گفت: با توجه به غنایی زبان لکی، متاسفانه احساس می شود که این زبان در حوزه ادبیات جدی گرفته نشده و حق زبان لکی، آنطور که باید در ادبیات کردی ادا نشده است.

این شاعرکرمانشاهی در ادامه با اشاره به مهجور ماندن زبان لکی، اظهار داشت: علت این امر که این زبان در ادبیات کردی مهجور مانده، برمی گردد به گویشوران عزیز لک که متاسفانه در این زمینه به فعالیت جدی نمی پردازند. و این یک انتقادی ست که من از این عزیزان دارم. و همچنین فعالیتی که در حوزه گویش لکی دارد انجام می گیرد نسبت به گویش سورانی و گویش کلهری و ... بسیار کمتر دیده می شود.

گفتنی است که در نشست اول این همایش ماهیانه، به مجموعه شعر "سانه ناو" از علی الفتی پرداخته شد و در نشست دوم، مجموعه شعر "خه ونباز" جمیل مرادی مورد بررسی قرار گرفت و در جلسه ی سوم، مجموعه شعر "ئیواره ی تاوسان" علی حاتمی زیر ذره بین نقد رفت.

منبع: کردپرس

/ 8 نظر / 63 بازدید
سروش

لك امير لك رو كرد ميدونه قبولش داريد؟

لک زبان

لک امیر و هرکسی که لک ها رو از قوم کرد بدونه قبول نداریم و ادعای کرد بودن لک ها از خنده دار ترین و بی اساس ترین ادعاهاست همونطور که لر دونستن لک ها هم مسخره و مضحک و بی اساسه

وب سایت رسمی مردمان قوم لک(هووز لک 2)

با درود بر شما و سپاس از زحمات ارزشمندتان. با جدیدترین دکلمه استاد کیومرث امیری کله جویی (لک امیر) ، با نام "لکستانکم" به روز هستیم. برای دانلود این اثر فوق العاده زیبا به ما سر بزنید

زانیار

ببخشید آیا در شهر بروجرد هم لک زبان وجود دارد؟

ابراهیم گراوند

درود بر شما بنده ابراهیم گراوند هستم از تهران با سرچ نام گراوند به سایت شما رسیدم خوشحالم از اشنایتون امیدوارم موفق باشید و خوشحال می شوم کمکی بکنم در رسیدن به هدفتون از انجایی که یک لر هستم و ریشه در ان زاد بوم دارم من یک سایت دارم به نام گفت و گو نیوز به ادرس http://www.goftogoonews.com/ اگر لطف کنید بک گزارش کامل بنویسید از مطالبتون و دغدغه هاتون و اهدافتون و برام ایمیل کنید می گذارم روی سایت این ایمیل من است partonew1385@yahoo.com

بیژن همتی

با سلام و خسته نباشید خدمت دوستان زحمت کشمون در لکستان من صاحب وبلاگ کاژه ( وبلاگ لکی) هستم خوشحال میشم اگه اجازه تبادل لینک بدید موفق باشید kaje.blogfa.com

امین فرهادی

به من چیزی بگو شاید هنوزم فرصتی باشه هنوزم بیـن ما شاید یه حـس تـازه پیدا شه یه راهی روبه من واکن تو این بی‌راهه‌ى بن‌بست یه کاری کن برای ما اگه ما ای هنوزم هست به من چیزی بگو از عشق از این حالی که من دارم من از احساس شک کردن به احساس تو بیزارم تو هم شاید شبیه من تو این بـرزخ گرفتاری تو هم شاید نمی‌دونی چه احساسی به من داری گریزی جز شکستن نیست منم مثل تو می‌دونم نگو بـاید بریـد از عشق نه می‌تونی نه می‌تونم

لک کردستان

من الشتری هستم به کرد بودنم میبالم