کریم کیانی (نویسنده وبلاگ فرهنگ لکی: الشتر)
گویشوران و زبان شناسانی که بر روی زبانهای باستانی کار میکنند، میتوانند زبان لکی را مورد مداقه قرار دهند. یکی از راههایی که این گویشوران را میتواند بر روی زبان لکی بهفرجام برساند، گفت و گو با پیران کهنسال قوم لک است. با شنیدن واژههای اصیل و کهن لکی، میتوان بهنتیجه رسید. بیهیچ تردیدی این عهده فقط از آنان بر میآید. در کنار اینان شاعران و نویسندگان با سرودن و نوشتن میتوانند، خدمتی بزرگ بهاحیاء زبان لکی کنند، تا این زبان دچار زوال و نیستی نگردد. چه زیبا میگوید حافظ که ...
نه هر که سر بتراشد قلندری داند نه هر که آینه سازد سکندری داند
علی رزمآرا در کتاب (جغرافیای نظامی1) خود مینویسد: زبان لکی از زبانهای فارسی قدیم ایران میباشد، که بهعلت کوهستانی بودن جایگاه آن مردم، از نفوذ واژههای بیگانه محفوظ مانده است.
حمید ایزدپناه میگوید: زبان لکی، زبان شعر، بیان حال، عشق، اعتقاد و حماسه میباشد.
علیمحمد ساکی نیز میگوید: زبانهای لرستان (لکی و لری) خیلی کم واژهی بیگانگان را میپذیرند، اگر هم قبول کنند تغییراتی در آن بهوجود میآورند یا نمونه جدید میسازند که برای زبان صاحب واژه مفهومی ندارد. (که این حقیر آن را مؤلَک نامیدهام، مانند مفروس و معرب).
راویلسون اقرار میکند: راز دستیابی بهکتیبههای ایران (بیستون) استفاده از واژههای محلی میباشد، که همانا مسلماً چیزی جز زبان لکی نیست.
ایرانگردی بهنام ریچ میگوید: لک طایفهای قدیمی و بازمانده واقعی از نژاد آرین میباشد.

