ترجمه نهج البلاغه به زبان لکی
علی اتیوند جوان لک زبان لکستانی کوهدشت موفق به ترجمه نهج البلاغه به زبان لکی شده است.
با آروزی پیروزی برای این لک زبان هنرمند و خلاق
ترجمه نهج البلاغه به زبان لکی
علی اتیوند جوان لک زبان لکستانی کوهدشت موفق به ترجمه نهج البلاغه به زبان لکی شده است.
با آروزی پیروزی برای این لک زبان هنرمند و خلاق
رد پای اساطیر ایرانی در زبان لکی
علی رضا آزادبخت:
هرچند همهی ما از سر احساس و حسی ملی و عقدههای تاریخی هرجا سخن از لهجه و زبان به میان میآید لکی را زبان میدانیم و بر این علم ناخوانده اصرار میورزیم و حقارت لهجه بودن را برنمیتابیم و مثل بسیاری امور دیگر تنها فربهی رگ گردن و سرخی گونه را حجت موجه خود میدانیم! اما درست آن است که هنوز تحقیقی مستند به دلایل علمی و با تکیه بر اصول زبانشناسی و مستندات تاریخی و ریشهیابی کلمات و … به انجام نرسیده است که فرضیهی زبان بودن لکی را به اثبات برساند و اگر چنین خدمت بزرگی از کسی برآید ملتی مرده را حیات بخشیده است. بیشک اگر بتوان ردپای زبان لکی را در تاریخ گذشتهی ایران یافت و در جان اساطیر ایرانی خونی از کلمات لکی را جریان داد یکی از سرشاخههای این رودخانهی خروشان را شناختهایم.
ادامه را در هفته نامه سیمره بخوانید
پادشاه دادگسترلک (وکیل الرعایا)
کریم خان زند لک
|
به نقل از لغتنامه ی دهخدا: |
|
کریم . [ ک َ ] (اِخ ) کریمخان زند پسر ایناق . از طوایف لک بود. پس از فوت پدر با برادرش صادق خان بزرگ طایفه ٔ زند شد در 1162 هَ . ق . به سپاه ابراهیم خان ، برادرزاده ٔ نادرشاه پیوست ، چون ابراهیم به دست شاهرخ نوه ٔ نادر کشته شد کریمخان قدرتی یافت و سرانجام بر علیمرادخان بختیاری و محمدحسن خان قاجار وآزادخان افغان و فتحعلیخان افشار پیروز شد و به استثناء آزادخان دیگر رقیبان او کشته شدند. علیمرادخان پس از شکست از کریمخان زند از شیراز به کرمانشاه رفت و شاه اسماعیل سوم که قبلاً به پادشاهی نشسته بود به کریمخان پیوست (1165 هَ . ق .) و کار کریمخان بالا گرفت و چون خویشتن را وکیل وی کرده بود به وکیل معروف شد. |
ادامه را در زیر بخوانید
مراسم و آداب و رسوب ازدواج در میان مردمان قوم لک

برای خواندن کل مطلب اینجا را کلیک کنید.